FID logo

БЯЛИК Хаим-Нахман

PropertyValueLabel
Described At Бялик Хаим Нахман rujen
Has Abstract БЯЛИК Хаим-Нахман (1873, Рады Волынской губ. – 1934, Вена), поэт, прозаик, публицист. Получил традиц. евр. религ. образование. Учился в хедере, а после смерти отца был отдан на воспитание деду-талмудисту. В 13 лет перешел в бейс га-мидраш. Здесь Б. знакомится с мистич. учением Каббалы. Образ ученика-отшельника создан в одной из ранних поэм Б. «Га-матмид». Занимался также самообразованием. Из евр. лит-ры сильное впечатление на мировоззрение Б. оказали ст. Ахад Га-Ама. В 1891 дебютировал стихотв. на иврите. Нек-рое время жил в Сосновицах, преподавал в школе, посвящая досуг лит-ре. По приглашению виднейших деятелей евр. культуры Б. переселился в 1899 в Одессу, где преподавал в хедере. Совм. с И.Равницким и С.Бен-Ционом основал изд-во «Мория», в к-ром редактировал кн. для детей. Одноврем. принимал активное участие в ж. Ахад Га-Ама «Га-Шиллоах», где опубл. ряд. стих. и бытовую пов. «Арье баал гуф» («Арье кулак»). В еженед. «Дер юд» в 1899 напечатал первую подборку стихов на идише. В 1902 вышел сб. стихов Б. Впечатления детства в окружении природы ярко выразились во мн. стихах и поэмах Б. В 1903 Одесский обществ, к-т направил Б. в Кишинев для сбора документального материала о совершенных там во время погрома зверствах. Написанная под впечатлением увиденного поэма Б. «Ин шхите-штот» («В городе резни», 1904; в рус. пер. – «Сказание о погроме»), получила всемирную известность. С 1904 Б. ред. отд. худ. лит-ры в ж. «Га-Шиллоах». В 1908–09 вместе с Равницким выпустил капитальный труд «Сефер га-агада» – антологию легенд, притч, рассказов, изречений, извлеченных из Талмуда и Мидраша. Перевел с идиша нар. песни, положив нач. совр. нар. песне на иврите. Нек-рые свои произв. Б. сам переводил на идиш. Сб. стихов на идише выпустил в 1906. Б. принадлежат также пер. на иврит «Дон-Кихота» М.Сервантеса и «Вильгельма Телля» Ф.Шиллера, драмы С.Ан-ского «Диббук». В 1907 и 1913 принимал участие в сионист. конгр. В 1909 впервые посетил Э.-И. В 1921 Б. покинул Россию, жил четыре года в Берлине, где основал новое изд-во. С 1924 в Э.-И. Принимал активное участие в работе Евр. ун-та в Иерусалиме, худ. музея в Тель-Авиве, т-ра «Габима», Союза писателей, пишущих на иврите и их ж. «Мознаим». Заботясь о сохранении поэтич. наследия прошлого, изучал произв. ср.-век. евр. поэтов. Б. явился основоположником дет. лит-ры на иврите. Поэтич. творчество Б. выразило борьбу личного и национального, земного и духовного, бунтарского новаторства и глубокой приверженности к культуре прошлого, обнажив трагизм евр. нац. жизни своей эпохи. Умер во время поездки в Европу. Дом, где жил Б., превращен в мемориальный музей. rujen
Has Abstract
  • Byalik Chaim-Nakhman (18…
  • Byalik Chaim-Nakhman (18…
rujen-translation
is Represents of 1463235 ep
Identifier бялик_хаим-нахман rujen
22 Rdf Syntax Ns Type rujen
is Owl Same As of 1463235 ep
Core Pref Label БЯЛИК Хаим-Нахман rujen
Core Pref Label
  • Byalik Haim-Nakhman
  • Byalik Haim-Nakhman
rujen-translation
Core Related rujen
Dataset Picture