Has Abstract
|
Geb. 13. Feb. 1754 in Amsterdam,Gest. 23. Nov. 1826 dasSohn des Rb. David b. Rafael Meldola und der Rahel Sarphaty aus der portugiesisch-jüd. Gemeinde von Amsterdam, Studium am dortigen Bet-Midrasch „Ets Haim“ und an der Univ. Leiden1. Apr. 1773 Vertrag als Kantor mit der portug. Gem. „Neve Salom“ in Altona, 9. Feb. 1780 Heirat mit Angela Israel (st. 3. Apr. 1782), Tochter des Eliau I., 25. Juli 1782 zweite Ehe mit Gracia da Silva (st. 1809), Tochter des Eliau da S. Seit 1782 arbeitet M. in Hamburg als kaiserlicher Notar und Übersetzer für das Hebräische, Portugiesische, Spanische und NiederländischeSchüler und Freund von Naftali-Hirz Wessely. 1791 läßt er sich in Hamburg nieder, predigt dort als Haham der portugiesischen Gem.8. Apr. 1810 dritte Ehe mit Ulrike Wallich (st. 1814), Tochter des Abraham W. 1824 Rückkehr nach Amsterdam.
|
bhr
|
Has Publication
|
A palavra dada he mister manter, ou hum virtuoso acarea outros. Comedia para a juventude, em hum acto. Voltado do Alaman em Portuguez, Hamburg 1780Eulogie auf Mendelssohn, Ha-Me’assef, Dezember 1784Traduccion de las cartas mercantiles y manuales de J. C. Sinapius en español y portuguez, Briefsteller für Kaufleute, Hamburg 1784Nova Grammatica Portugueza, Hamburg 1785Hrsg. seines Vaters David Meldola, Darche Dawid, zum Pentateuch, Bd. I Amsterdam 1793, 43 Bl.; Bd. II Hamburg 1794-1795, 223 Bl., mit eigenen VorredenQol has. irim tah. ath ha-šir. Danksagungsrede anläßlich der glücklichen Errettung S. M. Christian VII. aus dem Brande des Schlosses Christiansburg, portug./dt., Altona 1794Gedichte zu Bikkure To‘äläth, Amsterdam 1820.
|
bhr
|